<법구경> 제330구:
고요히 숲속에서 혼자 살면서, 아무런 걱정 없는 코끼리처럼, 언제나 어리석은 이들 떠나서, 차라리 홀로 삶이 더욱 좋으리.
寧獨行爲善 不與愚爲侶 獨而不爲惡 如象驚自護
“Better it is to live alone; there is no fellowship with a fool. Live alone and do no evil; be carefree like an elephant in the elephant forest."--Dhammapada 330
숲속에서 당당하게 홀로 사는 코끼리를 비유하여, 어리석고 사악한 무리들과 어울리지 말고 의연하게 홀로 지내는 것이 좋다고 권장하는 말씀입니다.
혼자 지낼 수 없는 나약한 사람은 어쩔 수 없이 어리석고 삿된 무리에라도 의지하여 살아가려 하겠지만, 스스로 홀로 설수 있는 능력이 있는 인물이라면, 의연하게 소신껏 살아감이 바람직할 줄 압니다.
자립의 능력을 갖춘 수행자가 되도록 노력하여야겠지요.